Thursday, February 20, 2020

Why use PDF? Still using PDF?

I Raised Cinderella Preciously Chapter 4

IRCP

If you want to skip this, the links for IRCP are on the bottom!

First of all I'm sorry for the delay! Due to work that piled up and eventually had to work overtime to the point of falling ill. For IRCP chapter 4 I originally wanted to post it early March, but fortunately I managed to finish it late February. Please enjoy!

Back again to the reason why using PDF instead of directly posting it on a blog. I raised this topic because many asked. The first reason is because this translation is not official and there is a very high probability that the original publisher will claim copyright. If only claiming copyright is not too much of a problem, it becomes a problem if my blog is deleted because of that.

I've seen a lot of unofficial translation blogs that were deleted due to copyright issues. Even some blogs don't get any warning and suddenly the blog has been deleted. I do not want that to happen. That is the first reason.

The second reason, because I do not want to be dizzy later. What do you mean? This means that if what I mentioned above (copyright). If you post it on a blog and the blog is deleted because of copyright, to restore it must create another new blog and post it again one by one (very inconvenient if there are many posts in it). But if you use PDF, at most only PDF files are deleted and only need to re-upload the PDF files.

So will you still use PDF? After doing meditation I finally got enlightened. For the future, I will use a separate blog that is not indexed by search engines and post it on Page rather than Post. And if anyone asks again why posted on Page is not directly in the Post. I'll answer it here too! :v

The reason is simple. Because it is shorter and easier to remember. :v

Confused by the statement above?

Simply put, if you post it in the Post it will be like this: blogname.blogspot.com/yyyy/mm/title-post.html

But if you post it in the Page it will be like this: blogname.blogspot.com/p/title-post.html

/p/ is shorter than /yyyy/mm/ and is also easier to remember because /yyyy/mm/ will vary depending on the year and month when posting it.

* * *

I Raised Cinderella Preciously Chapter 4

Here, the links:


A Cup of Coffee with Sweet Sugar! (Support me by using this link)

Raw Meat Again! ((If you want to know the raw. Maybe want to help, too.)

Prev | TOC | Next

Friday, January 10, 2020

Why choose this?

I Raised Cinderella Preciously Chapter 3

IRCP

If you want to skip this, the links for IRCP are on the bottom!

Hello everyone, Mr. Bunny is here. How are you all, hopefully all is well. In this post I announce that I will continue with the translation project of this novel because the previous translator did not update long enough and no news will continue. Because I also like this novel so I decided to translate it (hopefully it will continue).

Of course, because I also don't understand Korean so I decided to use a translator too. For translation I use several translator such as Google Translate, Bing Translator, Yandex.Translate, Papago and Babylon Translator (Mobile ver.). And I will make sure to give the best results so that you can enjoy the story in it (hopefully).

Maybe someone asks why take this project? As in the title of the post, I will explain it.

The first is the theme of the story! There are already several novels that I read and become my favorite, such as: To Be a Power in the Shadow, Piggy Duke, Doctor Elise (I know this novel also because one of the posts from the translator of this novel), Hail the King, Overlord, The Second Coming of Gluttony, Magical Explorer, Trash of the Count's Family, Kanchigai Tensai and many more (of course including other genres).

For more details. The theme of the story here is not the theme of transmigration to another world. Someone might ask again "But the examples above are all about transmigration to another world?" Indeed, the examples above are mostly about transmigration but not that. The themes I like are: Destroying story plots and misunderstandings.

Destroying the plot of the story. The point is where the MC who should have a certain role but instead ignores it or changes it because he knows it will have a bad ending or because the MC doesn't want to do that. That's why I like reading novels with the theme of transmigration to another world, especially to the world of novels or games.

Because in the world of novels and games there are stories and roles that each character will play with an ending that has been decided as well. It is very exciting to see the main characters, villains and mobs deviating from the story and making their own stories. This theme is in this novel and made me choose to start translating it.

For misunderstanding. I don't think there is in this novel. But I will still explain. The misunderstanding here is when the MC and the people around him have conflicting understandings. That's enough!!! :v

The second is a unique story. In this novel, it's not just using a fairy tale background. But also use the villain character as the main character of the story. And returning to the first reason, the MC instead changed the storyline because he did not want to have a bad ending and wanted to live in peace.

It is from these two points that made me get high impressions and hopes for this novel. The raw also has many chapters and the rating is also good.

* * *

I Raised Cinderella Preciously Chapter 3

Here, the links:

Only Say Hello to Me! (Ad-Free)

Give Me a Warm Hug! (Support me by using this link)

Raw Meat! (If you want to know the raw. Maybe want to help, too.)